<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 舟行>
<Format: 格式不明>
<Year: 2011>
<BookName: 白楽天詩選（上）>
<Translator: 川合康三>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 舟行（しゅうこう）>
<BookPage: 258-514>
<UsedPage: 257>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
帆影日漸高，
閑眠猶未起。
起問鼓枻人，
已行三十里。
船頭有行竈，
炊稻烹紅鯉。
飽食起婆娑，
盥漱秋江水。
平生滄浪意，
一旦來遊此。
何況不失家，
舟中載妻子。
<End Poem>
<Translation>
帆影（はんえい）　日（ひ）漸（ようや）く高（たか）く
閑眠（かんみん）して猶（な）お未（いま）だ起（お）きず
起（お）きて枻（かい）を鼓（こ）する人（ひと）に問（と）えば
己（すで）に行（い）くこと三十里（さんじゅうり）なりと
船頭（せんとう）に行竃（こうそう）有（あ）り
稻（いね）を炊（かし）ぎ紅鯉（こうり）を烹（に）る 
飽食（ほうしょく）して起（た）ちて婆娑（ばさ）たり 
盥漱（ かんそう）す 秋江（しゅうこう）の水（みず）
平生（へいぜい）　滄浪（そうろう）の意（い）
一旦（いったん）　来（き）たりて此（ここ）に遊（あそ）ぶ
何（なん）ぞ況（いわ）んや家（いえ）をも失（うし）なわず 
舟中（しゅうちゅう）　妻子（さいし）を載（の）するをや
<End Translation>